Rainbow-Bridge


Clärchen - Danah - Speedy


Clärchen


Clärchen & Danah - Danah

Clärchen

¡Fue nuestra primera basenji! Y pronto nos enseñó a temerle ya que poca idea era la que teníamos de todo lo que pasaba por esa pequeña de basenji. Era muy rápida... a la hora de hacer tonterías. Pero acabaría convirtiéndose en una auténtica dama basenji. Tuvo sus éxitos en las exposiciones y nos regaló nuestra primera camada de basenjis.

Se convirtió en mi mejor amiga y me acompañó allí donde yo fuera. Cuando, en 1999, debí embarcarla en un viaje “más allá del arco-iris”, dejó en mí un vacío que ningún otro ha podido llenar hasta hoy día. La echo enormemente de menos.

Danah

Era la hermana menor de Clärchen y fue el segundo basenji que tuvimos. ¡Fue EL cazador de la manada! Ante ella nada estaba a salvo, ni nuestros gatos, ni los conejos de nuestros hijos, nuestro gallo “Hannibal”, ni las ardillas del bosque. A veces daba un poco de guerra. Pero también fue una madre ejemplar y era un modelo a la hora de ocuparse de sus cachorros, los B – C – D de los Brassica’s.

Su gran pasión, la comida, acabó convirtiéndose en su condena. En el bosque comió algo envenenado y no la pudimos salvar.

Speedy

Hasta entonces teníamos a nuestras guapas chicas, así que ahora queríamos un macho, que debería de ser tricolor. ¡En aquel momento no había ninguno en Alemania! Me informé a través de revistas de basenjis y me puse en contacto con Susan Coe, una de las criadoras más renombradas de los EE.UU. Y ésta nos envió a Speedy “Akuaba`s Hi-Flying Dawn-Ri“. Éste sería el padre de todos los pequeños “Brassica`s“

En 1999, también él cruzaría el puente del arco-iris.


Speedy

I STOOD BY YOUR BED LAST NIGHT

 
I stood by your bed last night,
I came to have a  peep.
I could see that you were crying,
You found it hard to sleep.

 I whined to you softly
As you brushed away a tear.
“It´s me, I haven´t left you,
I´m well, I´m fine, I´m here.”

 I was close to you at breakfast,
I watched you pour the tea.
You were thinking of the many times
Your hands reached down to me.

 I was with you at the shops today.
Your arms were getting sore.
I longed to take your parcels,
I wish I could do more.

 I was with you at my grave today,
You tend it with such care.
I want to reassure you,
That I´m not lying there.

 I walked with you towards the house,
As you fumbled for your key,
I gently put my paw on you,
I smiled and sat “it´s me”

 You looked so very tired,
And sank into a chair.
I tried so hard to let you know,
That I was standing there.

 It´s possible for me,
To be so near you everyday.
To say to you with certainty,
“I never went away”

 You sat there very quietly,
Then smiled, I think you knew …
In the stillness of that evening,
I was very close to you.

 The day is over … I smile and watch you yawning
And say “goodnight, God bless,
I´ll see you in the morning.”

And when the time is right for you
To cross the brief divide.
I´ll rush across to greet you,
And we´ll stand, side by side.

 I have so many things to show you,
There is so much for you to see.
Be patient, live your journey out …
Then come to be with me.

 Author Unkown

Strolchi

Él era un “español muy orgulloso”. Una mañana se sentó junto a nosotros en la terraza con su cuello erguido. Entonces tenía 6 meses y se quedaría más de 15 años. Pudimos disfrutar mucho mutuamente y siempre le gustaba ir a España aunque luego era el primero que se subía al coche a la hora del regreso.